T’en Penses Quoi? / What Do You Say ?

51788-casey-neistat-quote-without-a-goal-you-can-t-score.jpg

« Sans cage vous ne pouvez pas marquer de buts. » Casey Neistat

4 commentaires Ajouter un commentaire

  1. Aldor dit :

    Ou sans but, vous ne pouvez pas mesurer vos progrès ?

    Aimé par 1 personne

    1. Monaminga dit :

      Celle-ci est comme celle de mercredi, le sens du jeu de mots est perdu par la traduction. Mais vraiment le sens du verbe to score c’est marquer un but. La traduction mot à mot est que sans cage de buts on ne peut pas marquer de but, mais cela fait redondant en français. Comme disait un de mes professeurs de traduction « une traduction c’est comme une femme, si elle est belle, elle est infidèle, si elle est fidèle, elle n’est pas belle ».
      Ceci dit qu’est-ce que cela vous inspire ?

      J'aime

  2. Miss Debby dit :

    Ça coule de source ☺️

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s